A+ A A-

Base de données en ligne du Projet sur la traduction

La Base de données en ligne du Projet sur la traduction a été créée en tant que partie du projet de recherche effectuée sur deux ans par l'AECEC et consacrée aux traductions en langues de l'Europe centrale – telle que le bulgare, le croate, le tchèque, le hongrois, le roumain, le serbe, le slovaque et le slovène. Les oeuvres prises en considération – écrites par les Canadiens ainsi que par les non-Canadiens sur le thème du Canada – concernaient un grand événtail de disciplines de sciences humaines et sociales. L'objectif était d'inclure toutes les oeuvres (y compris toutes leurs éditions suivantes) qui correspondaient aux critères mentionnés ci-dessus, avec le but de comprendre les métamorphoses que les images du Canada ont subies dans les pays de l'Europe centrale depuis plus d'un siècle.

A présent la base de données comporte à peu près 2 500 entrées concernant les livres et les éditions spéciales de journaux consacrés entièrement ou partiellement au Canada. Chaque année la base de données sera actualisée. Dans l'avenir, elle devrait être élargie pour pouvoir inclure les traductions des nouvelles, des poèmes et d'autres textes qui se trouvent dans des journaux et dans des anthologies .

La base de données est librement accessible. Cliquez ici Cliquez ici pour pouvoir accéder à la base de données. Le nom d'identification et le mot de passe sont les mêmes : guest. Une fois à l'intérieur de la base de données, vous pouvez parcourir à volonté. S'il s'agit d'une recherche spécifique que vous n'êtes pas capable d'effectuer, veuillez contacter le Secrétariat de l'AECEC (Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.). Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. ).