In recent years the Central European Association for Canadian Studies has implemented a policy of designing projects with a regional scope, shaped to involve Canadianists in all the countries from which it draws its membership. So far, two such projects have been launched.
This project began in 2007 and lasted three years. It set out to map the Central European diaspora in Canada, approaching this in two different but complementary ways:
● through interviews in which immigrants from Central Europe speak of their personal experience;
● through the more mediated form of literary texts.
In both cases, immigrants from all the countries represented in the CEACS were included.
The final outcome of the project is a two-volume publication entitled Migrating Memories: Central Europe in Canada, which appeared in December 2010. The first volume is a "literary diaspora" anthology with texts (in English and French) written by Central European immigrants to Canada. Some of these were written in the authors' mother tongues and have been translated specially for this publication. The second volume comprises oral histories.
The central theme linking the two volumes is the negotiation of diversity, both in the relationship between Canada and the individuals' old homelands (viewing the homeland through the prism of the Canadian experience) and within Canada (the experience of taking on multicultural identity in the new homeland; the view of Canada on the part of the new citizens).
The project involved over twenty academics from the eight member countries of the CEACS. It was coordinated by Vesna Lopicic, of the University of Nis.
Translation Research Project
Whereas the Diaspora Project examined the experience of Central European immigrants to Canada, the Translation Project looked at the impact of Canada in Central Europe. Entitled "Translating Canada", it had three main components:
● the creation of a complex on-line database (Log in and Password: guest) of translations into the national languages in the Central European region of of literary works, literary criticism and scholarly works in the areas of the humanities and social sciences that were written by Canadians or, in the case of those written by non-Canadians, that deal with or are set in Canada;
● the holding of a conference based on the results of the research, which took place in Budapest, Hungary, on 21-22 October 2011;
● the publication of a book of essays, Canada in Eight Tongues, analyzing the features of the works translated in the individual countries as well as the impact of the translations on the region as a whole.